छाया तां विशते दिव्या स्मृता सा तेन निक्षुभा । सांप्रतं वर्तते योऽयं मनुर्लोके महामते
chāyā tāṃ viśate divyā smṛtā sā tena nikṣubhā | sāṃprataṃ vartate yo'yaṃ manurloke mahāmate
الٰہی چھایا اس (سنجنا) میں داخل ہوئی؛ اسی سبب وہ اسی نام سے نِکشُبھا کے طور پر یاد کی جاتی ہے۔ اور جو منو اس وقت دنیا میں کارفرما ہے، اے عالی ہمت—
Īśvara (Śiva) (continued discourse; verse ends mid-thought leading to next verse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (addressed as devēśi/priye)
Scene: A luminous, subtle Chāyā merges into Saṃjñā; sages witness the metaphysical union while a cosmic genealogy scroll unfurls behind them, indicating the presently reigning Manu.
Purāṇic teaching links metaphysical events (entry/identity) with dharmic time (Manu cycles), showing order behind apparent change.
The verse is part of the Prabhāsakṣetra Māhātmya, contributing to Prabhāsa’s fame as a locus of sacred revelation.
No ritual prescription is stated in this verse.