गजेन्द्रदर्पमर्द्दनी तुरंगयूथपोथिनी । सुरारिसैन्यनाशिनी इतस्ततः प्रपश्यती
gajendradarpamarddanī turaṃgayūthapothinī | surārisainyanāśinī itastataḥ prapaśyatī
وہ گجندروں کے غرور کو روندنے والی، گھوڑوں کے ریوڑ کو چکناچور کرنے والی، دیوتاؤں کے دشمنوں کی فوجوں کو مٹانے والی—وہ ادھر اُدھر نگاہ دوڑاتی رہی۔
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ambikā, fierce and composed, stands amid broken elephant lines and scattered horse herds, turning her head to scan the battlefield, ready to annihilate remaining surāri forces.
Divine power humbles arrogance (darpa) and removes hostile forces that threaten dharma.
Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya.
None; it is an epithet-rich description of Devī’s action.