Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कुत्र तिष्ठति सा देवी किंप्रभावा महेश्वर । माहात्म्यमखिलं तस्याः सर्वं विस्तरतो वद

kutra tiṣṭhati sā devī kiṃprabhāvā maheśvara | māhātmyamakhilaṃ tasyāḥ sarvaṃ vistarato vada

اے مہیشور! وہ دیوی کہاں قیام کرتی ہے اور اُس کی قدرت کیا ہے؟ اُس کی ساری عظمت کو پوری تفصیل کے ساتھ بیان فرمائیں۔

कुत्रwhere
कुत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक-अव्यय/Interrogative adverb of place)
तिष्ठतिstands; resides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
साshe; that (lady)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case/Nominative), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
किंप्रभावाof what power/effect
किंप्रभावा:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; प्रश्नार्थक-विशेषण (interrogative adjective)
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
माहात्म्यम्greatness; glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अखिलम्entire; complete
अखिलम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying māhātmyam)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying māhātmyam)
विस्तरतःin detail; elaborately
विस्तरतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त/ablatival adverb)
वदtell; speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Mahādevī-sthāna in Prabhāsa (to be specified in ensuing verses)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī asks Śiva to describe precisely where the Goddess dwells and to narrate her complete greatness in detail.

D
Devī
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Pilgrimage is strengthened by understanding both location (kṣetra) and divine potency (prabhāva) through scripture.

The yet-to-be-detailed seat of the Goddess within Prabhāsa Kṣetra.

None; it is an invitation to a detailed māhātmya exposition.