Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

स्नात्वा तु पुष्करे तीर्थे दृष्ट्वा विष्णुपदं ततः । अपि कृत्वा महत्पापं किमतः परितप्यते

snātvā tu puṣkare tīrthe dṛṣṭvā viṣṇupadaṃ tataḥ | api kṛtvā mahatpāpaṃ kimataḥ paritapyate

پشکر تیرتھ میں غسل کرکے پھر وشنو کے قدم کے نشان کا دیدار کر لیا جائے تو، اگرچہ کسی نے بڑا پاپ بھی کیا ہو—پھر وہ کیوں رنج کرے؟

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: स्ना, अर्थे: स्नानं कृत्वा
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (स्थान)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana (स्थान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: दृश्, अर्थे: दर्शनं कृत्वा
विष्णुपदम्Viṣṇu’s footprint/abode
विष्णुपदम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः पदम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/अपादानार्थे ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = even/also
कृत्वाhaving committed/done
कृत्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ, अर्थे: कृत्वा = having done
महत्पापम्a great sin
महत्पापम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (महत् पापम् = great sin)
किम्why/what
किम्:
Prashna (interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम
अतःtherefore/from this
अतः:
Hetu (reason marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), हेत्वर्थे/तस्मात् = therefore/from this
परितप्यतेis tormented/repents
परितप्यते:
Kriya (predicate)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: परि-; कर्मणि/भावे प्रयोग (is tormented/repents)

Vasiṣṭha (the gāthā begins; deduced from previous verse)

Tirtha: Puṣkara-tīrtha (Prabhāsa) + Viṣṇupada

Type: kund

Listener: The same attentive listener addressed in v.114.9

Scene: A remorseful pilgrim bathes in a calm tīrtha named Puṣkara, then walks toward a footprint shrine of Viṣṇu; the face shifts from sorrow to serenity as darśana occurs; priests sprinkle water and offer tulasī.

P
Puṣkara
V
Viṣṇupada
V
Viṣṇu

FAQs

Faithful pilgrimage—bath at Puṣkara and darśana of Viṣṇupada—restores hope and purification even for grave wrongdoing.

Puṣkara tīrtha and the associated Viṣṇupada (Viṣṇu’s footprint) shrine/mark.

Snāna at Puṣkara tīrtha and darśana of Viṣṇupada.