तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा विस्मितो राघवोऽभवत् । विशेषेण ददौ तस्मिञ्छ्राद्धं तीर्थे तु पुष्करे
tasyāstadvacanaṃ śrutvā vismito rāghavo'bhavat | viśeṣeṇa dadau tasmiñchrāddhaṃ tīrthe tu puṣkare
اس کے کلمات سن کر راغھو حیران رہ گیا۔ وہاں پشکر تیرتھ میں اس نے خاص اہتمام اور امتیاز کے ساتھ شرادھ ادا کیا۔
Unclear from snippet; Purāṇic narrator describing Rāghava’s śrāddha at Puṣkara-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra
Tirtha: Puṣkara-tīrtha (Prabhāsa)
Type: kund
Scene: Rāghava, astonished after hearing a woman’s revelatory words, performs an elaborate śrāddha at Puṣkara-tīrtha—offerings arranged, brāhmaṇas seated, water-vessels and darbha visible beside a sacred waterbody.
Śrāddha performed with sincerity at a powerful tīrtha becomes exceptionally fruitful and honors the ancestral lineage.
Puṣkara-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra.
Performing śrāddha (ancestral offering rite) at Puṣkara-tīrtha, done “viśeṣeṇa” (with special care).