Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

राज्ञी संज्ञा च द्यौस्त्वष्ट्री प्रभा सैव विभाव्यते । तस्यास्तु वलया छाया निक्षुभा सा महीयसी

rājñī saṃjñā ca dyaustvaṣṭrī prabhā saiva vibhāvyate | tasyāstu valayā chāyā nikṣubhā sā mahīyasī

وہ ملکہ ‘سنج्ञا’ ہے؛ اسے ‘دیاؤ’، ‘تواشٹری’ اور ‘پربھا’ بھی کہا جاتا ہے۔ اسی سے ‘ولیا’ اور ‘چھایا’ اور نیز عظیم ‘نکشُبھا’ ظاہر ہوئیں۔

राज्ञीqueen
राज्ञी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'queen'
संज्ञाSaṃjñā
संज्ञा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — proper name 'Saṃjñā'
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — 'and'
द्यौःDyauḥ
द्यौः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'Dyauḥ' (name; also 'sky')
त्वष्ट्रीTvaṣṭrī
त्वष्ट्री:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वष्ट्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — feminine form related to Tvaṣṭṛ; name/epithet
प्रभाPrabhā
प्रभा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'Prabhā' (name; radiance)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'she'
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात — 'indeed/just'
विभाव्यतेis regarded/considered
विभाव्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive) — 'is considered/understood'
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — 'of her'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात — 'but/indeed'
वलयाValayā
वलया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवलया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — proper name 'Valayā'
छायाChāyā
छाया:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'Chāyā' (shadow; name)
निक्षुभाNikṣubhā
निक्षुभा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनिक्षुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — proper name 'Nikṣubhā'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'she'
महीयसीmore eminent
महीयसी:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक; comparative)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक-विशेषण — 'greater/more eminent'

Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A regal goddess identified by multiple epithets; from her presence emerge personified forms—Valayā, Chāyā, and Nikṣubhā—depicted as distinct yet connected emanations (one luminous, one shadowy, one majestic).

S
Saṃjñā
D
Dyauḥ
T
Tvaṣṭrī
P
Prabhā
V
Valayā
C
Chāyā
N
Nikṣubhā

FAQs

Purāṇic tradition preserves many names and forms for a single divine figure, showing how one śakti can be contemplated through multiple manifestations.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography, though this verse functions as mythic context rather than direct tīrtha-praise.

None; the verse is descriptive (nāma-rūpa and emanations).