Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

अकथ्यं देवदेवेशि तव स्नेहात्प्रकाशितम् । एतत्प्राभासिकं क्षेत्रं प्रभया दीपितं मम

akathyaṃ devadeveśi tava snehātprakāśitam | etatprābhāsikaṃ kṣetraṃ prabhayā dīpitaṃ mama

اے دیویِ دیوان کے دیو، یہ ناقابلِ بیان ہے؛ مگر تم سے محبت کے سبب ظاہر کیا گیا۔ یہ پرابھاسک شیتَر میری تابانی سے منور ہے۔

akathyamunspeakable
akathyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + kathya (प्रातिपदिक; √kath (धातु) से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; नञ्-समासार्थक (negated) विशेषण
devagod
deva:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
deveśiO goddess, ruler of the gods
deveśi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + īśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशी)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
snehātfrom affection; due to love
snehāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
prakāśitamrevealed, made manifest
prakāśitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√kāś (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
prābhāsikampertaining to Prabhāsa
prābhāsikam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhāsa + ika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्धितान्त विशेषण
kṣetramsacred field, holy place
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
prabhayāby (its) radiance
prabhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dīpitamillumined, lit up
dīpitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√dīp (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mamamy / of me
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prābhāsika-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devadeveśī/Devī

Scene: Śiva tells Devī that the secret is ‘unspeakable’ yet revealed out of affection; the entire Prabhāsa-kṣetra glows with a pervasive radiance, like dawn-light over the sea and temples.

Ś
Śiva
D
Devī
P
Prābhāsika-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)

FAQs

Certain sacred truths are ‘rahasya’—revealed through divine intimacy; Prabhāsa shines because Śiva’s presence is its inner light.

Prābhāsika-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra), praised as illumined by Śiva’s radiance.

No explicit rite; the verse underscores the sanctity and esoteric status of the kṣetra.