Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 171

विवस्वते प्रणतजनानुकम्पिने महात्मने समजवसप्तसप्तये । सतेजसे कमलकुलालिबंधवे सदा तमःपटलपटावपाटिने

vivasvate praṇatajanānukampine mahātmane samajavasaptasaptaye | satejase kamalakulālibaṃdhave sadā tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine

ویوَسوان (سورج) کو نمسکار—جو جھکنے والوں پر مہربان، عظیم روح ہے؛ جس کے سات گھوڑے ہم آہنگ رفتار سے چلتے ہیں؛ جو کنولوں کے جھرمٹ کا دوست ہے؛ اور جو ہمیشہ تاریکی کے پردوں کے انبار چاک کر دیتا ہے۔

vivasvateto Vivasvat (the Sun)
vivasvate:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
praṇata-jana-anukampineto the compassionate (one) toward the bowed people
praṇata-jana-anukampine:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootpraṇata (कृदन्त, √nam्/नम्) + jana (प्रातिपदिक) + anukampin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रणतजनान् अनुकम्पते इति)
mahātmaneto the great-souled one
mahātmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
samajava-sapta-saptayeto him whose seven (horses) are swift/even-paced
samajava-sapta-saptaye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsamajava (प्रातिपदिक) + sapta (संख्या/प्रातिपदिक) + saptin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (समजवाः सप्त यस्य)
sa-tejaseto the radiant one
sa-tejase:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्गसदृश/प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तेजस्-शब्दः), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सतेजाः = तेजस्वी)
kamala-kula-āli-bandhaveto the friend/kinsman of the lotus-cluster and bees
kamala-kula-āli-bandhave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + āli (प्रातिपदिक) + bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कमलकुलस्य आलयः/आलिः इव, तस्य बन्धुः)
sadāalways
sadā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
tamaḥ-paṭala-paṭa-avapāṭineto the remover of the cloth-like veil of darkness
tamaḥ-paṭala-paṭa-avapāṭine:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Roottamas (प्रातिपदिक) + paṭala (प्रातिपदिक) + paṭa (प्रातिपदिक) + avapāṭin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तमःपटलरूपं पटं अवपाटयति इति)

Unspecified within snippet (stotra-verse to Sūrya in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A radiant Sūrya with seven horses, approached by devotees with folded hands; lotuses open toward him; darkness depicted as torn veils receding from the horizon.

S
Sūrya (Vivasvān)

FAQs

Sūrya’s grace removes inner and outer darkness; devotion (praṇāma) draws divine compassion.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra, celebrated as a sacred landscape where such Sūrya-stuti yields merit.

Implied practice is namaskāra/stuti to Sūrya; no detailed vrata or dāna is specified.