Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 156

भास्कराय नमस्तुभ्यं तथा दिनकृते नमः । सर्वस्मै हेतवे चैव संध्याज्यो त्स्नाकृते नमः

bhāskarāya namastubhyaṃ tathā dinakṛte namaḥ | sarvasmai hetave caiva saṃdhyājyo tsnākṛte namaḥ

اے بھاسکر! تجھے نمسکار؛ اے دن کے بنانے والے! تجھے نمسکار۔ اس سَروہیتو کو نمسکار؛ اور اس کو نمسکار جو سندھیا اور چاندنی کو رچتا ہے۔

भास्करायto Bhāskara (the Sun)
भास्कराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक (सर्वनाम), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
दिनकृतेto the maker of the day
दिनकृते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदिन-कृत् (प्रातिपदिक; कृत् = √कृ (धातु) कृत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
सर्वस्मैto the all
सर्वस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘हेतवे’ इत्यस्य विशेषण
हेतवेto the cause
हेतवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
संध्याज्योत्स्नाकृतेto the maker of twilight and moonlight
संध्याज्योत्स्नाकृते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंध्या-ज्योत्स्ना-कृत् (प्रातिपदिक; कृत् = √कृ (धातु) कृत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात

Vālakhilyas (continuation of their hymn)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Bhāskara / the praised deity

Scene: A triptych of time: left—Bhāskara rising; center—twilight with saffron sky and lamp-lit silhouettes; right—cool moonlight over the sea. The same divine radiance subtly connects all three panels as one cause.

B
Bhāskara (Sūrya)
S
Saṃdhyā (twilight)
J
Jyotsnā (moonlight)

FAQs

Daily rhythms—day, twilight, and night’s light—are sanctified as expressions of divine causality, encouraging gratitude and disciplined worship.

The hymn is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, connecting sacred place with sacred time (saṃdhyā).

No direct prescription, but the mention of saṃdhyā naturally aligns with sandhyā-vandana style remembrance and salutations.