विश्वकर्मात्वनुज्ञातः शाकद्वीपे विवस्वता । भृ मिमारोप्य तत्तेजः शातनायोपचक्रमे
viśvakarmātvanujñātaḥ śākadvīpe vivasvatā | bhṛ mimāropya tattejaḥ śātanāyopacakrame
ویوسوان (سورج) کی اجازت سے، شاکَدویپ میں وشوکرما نے سورج کو گھمانے والے آلے پر چڑھایا اور اُس کی دہکتی ہوئی تَیجسوی توانائی کم کرنے کا عمل شروع کیا۔
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative backdrop)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Viśvakarman, authorized by Vivasvān, mounts the Sun on a rotating apparatus and begins reducing the unbearable blaze—an image of cosmic metallurgy.
Even divine brilliance is regulated for the protection of creation; restraint is a form of compassion in dharma.
While the action occurs in Śākadvīpa, it is narrated within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking cosmic events to the sanctity of the Prabhāsa tradition.
No pilgrim-ritual is prescribed; the verse describes a cosmic act of moderation.