Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 142

विश्वकर्मात्वनुज्ञातः शाकद्वीपे विवस्वता । भृ मिमारोप्य तत्तेजः शातनायोपचक्रमे

viśvakarmātvanujñātaḥ śākadvīpe vivasvatā | bhṛ mimāropya tattejaḥ śātanāyopacakrame

ویوسوان (سورج) کی اجازت سے، شاکَدویپ میں وشوکرما نے سورج کو گھمانے والے آلے پر چڑھایا اور اُس کی دہکتی ہوئی تَیجسوی توانائی کم کرنے کا عمل شروع کیا۔

viśvakarmāViśvakarmā
viśvakarmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
anujñātaḥhaving been permitted; authorized
anujñātaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√jñā (ज्ञा) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
śākadvīpein Śākadvīpa
śākadvīpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśāka-dvīpa (प्रातिपदिक; śāka + dvīpa)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शाकस्य द्वीपः)
vivasvatāby Vivasvān (the Sun)
vivasvatā:
Karana/Agent (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
bhṛ(unclear/possibly an intensifier)
bhṛ:
Sambandha (Unclear/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhṛ (अव्यय/धात्वादेश)
Formअव्यय; पाठभेद/अस्पष्ट-रूपम्—सम्भाव्यं ‘भूः/भृशम्/भृगु’ इत्यादि; अत्र अर्थतः क्रियाविशेषणवत् (uncertain reading)
mimāropyahaving mounted/placed (upon)
mimāropya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam-√ruh/√rop (रोप्) + ल्यप् (कृदन्त)
Formअव्ययीभाववत्; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — ‘having mounted/placed’
tat-tejaḥthat radiance; that brilliance
tat-tejaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad-tejas (प्रातिपदिक; tad + tejas)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य तेजः)
śātanāyafor reduction; for cutting down
śātanāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśātana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose of cutting down/diminishing)
upacakramebegan; set about
upacakrame:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kram (क्रम्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative backdrop)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Viśvakarman, authorized by Vivasvān, mounts the Sun on a rotating apparatus and begins reducing the unbearable blaze—an image of cosmic metallurgy.

V
Viśvakarman
V
Vivasvān (Sūrya)
Ś
Śākadvīpa

FAQs

Even divine brilliance is regulated for the protection of creation; restraint is a form of compassion in dharma.

While the action occurs in Śākadvīpa, it is narrated within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking cosmic events to the sanctity of the Prabhāsa tradition.

No pilgrim-ritual is prescribed; the verse describes a cosmic act of moderation.