वृन्दावने पद्मनेत्रः कुश हस्तश्च नैमिषे । गोपक्षेत्रे च गोविन्दः सुरेन्द्रो यमुनातटे
vṛndāvane padmanetraḥ kuśa hastaśca naimiṣe | gopakṣetre ca govindaḥ surendro yamunātaṭe
ورِنداون میں میں پدم نَیتر (کنول چشم) ہوں؛ نیمِش میں میں کُش ہست (کُشا گھاس تھامنے والا) ہوں۔ گوپکشیتر میں میں گووند ہوں؛ اور یمنا کے کنارے میں سُریندر، دیوتاؤں کا رب ہوں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vṛndāvana / Naimiṣa / Gopakṣetra / Yamunā-taṭa
Type: kshetra
Scene: A devotional map: Kṛṣṇa lotus-eyed beneath kadamba trees in Vṛndāvana; a sage holding kuśa in Naimiṣa’s forest-circle; Govinda with cows in Gopakṣetra; Indra-like sovereign form shimmering on Yamunā’s bank with rippling blue waters.
Bhakti and Vedic dharma converge: tender devotion (Vṛndāvana/Govinda) and ritual sanctity (Naimiṣa/kuśa) are both divine pathways.
Vṛndāvana, Naimiṣa, Gopakṣetra, and the Yamunā riverbank are celebrated as distinct seats of divine presence.
No direct prescription; the mention of kuśa implies Vedic rites (saṃskāras, yajñas) as part of the Naimiṣa sacred atmosphere.