यस्यैकदिवसप्रांते सदेवासुरमानवाः । विलयं यांति देवेशि कस्तं न प्रतिपूजयेत्
yasyaikadivasaprāṃte sadevāsuramānavāḥ | vilayaṃ yāṃti deveśi kastaṃ na pratipūjayet
جس کے ایک ہی دن کے اختتام پر دیوتا، اسور اور انسان سب لَی میں چلے جاتے ہیں—اے دیویوں کی دیوی! اُسے عظیم ادب سے کون نہ پوجے گا؟
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Devēśī addressed)
Scene: A cosmic tableau: at the close of a single divine day, worlds fade into dissolution—devas, asuras, and humans dissolving into a vast darkness—while the worship-worthy Lord remains luminous; the address to Devī suggests a sacred dialogue backdrop.
Awareness of cosmic time and dissolution inspires humility and deep devotion; the Supreme deserves intensified worship.
Prabhāsakṣetra, where worship is framed against the vastness of divine time and cosmic cycles.
Pratipūjā—heightened, careful worship—presented as the appropriate response to divine sovereignty.