Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 105

एतैर्यो नामभिः कृष्ण प्रभासे स्तौति मां सदा । स्थानं मे विजयं लब्ध्वा मोदते शाश्वतीः समाः

etairyo nāmabhiḥ kṛṣṇa prabhāse stauti māṃ sadā | sthānaṃ me vijayaṃ labdhvā modate śāśvatīḥ samāḥ

اے کرشن! جو پربھاس میں اِن ناموں کے ساتھ ہمیشہ میری ستائش کرتا ہے، وہ میرا ظفرمند دھام پا کر ابدی برسوں تک مسرور رہتا ہے۔

एतैःby these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सर्वनाम (instrumental pl: by these)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (masc nom sg: who)
नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (instrumental pl: with/by names)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (vocative sg)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative sg)
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (present, 3rd sg, active)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम (accusative sg: me)
सदाalways
सदा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: always)
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (neuter acc sg)
मेmy
मे:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive sg: my)
विजयम्victory
विजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masc acc sg)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल (absolutive/gerund: having obtained)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् (present, 3rd sg, middle)
शाश्वतीःeternal
शाश्वतीः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषणम् (fem acc pl adjective)
समाःyears
समाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (fem acc pl)

The presiding deity of Prabhāsa-kṣetra (addressing Kṛṣṇa directly)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Kṛṣṇa

Scene: At the sea-adjacent sacred field of Prabhāsa, a devotee stands with folded hands, reciting divine names; the deity’s victorious abode is envisioned as radiant, with a path of light rising from the kṣetra.

K
Kṛṣṇa
P
Prabhāsa
N
nāma-stuti (praise by names)
V
vijaya-sthāna (victorious abode)

FAQs

Devotional praise at a sacred place becomes a direct path to enduring spiritual joy and divine attainment.

Prabhāsa-kṣetra is explicitly praised as the powerful setting for nāma-stuti.

Regular stuti (praise/recitation) of the deity using the given names at Prabhāsa.