क्षयपुष्ट्यर्थविद्वेषकर्मभिः शांतिकादिभिः । पालयंति महीं यस्मान्महीपालास्ततः स्मृताः
kṣayapuṣṭyarthavidveṣakarmabhiḥ śāṃtikādibhiḥ | pālayaṃti mahīṃ yasmānmahīpālāstataḥ smṛtāḥ
جو لوگ شانتِی وغیرہ کے یَجْنَی کرموں کے ذریعے زوال کو ٹالتے، افزائش و خوشحالی بڑھاتے، خیر و عافیت قائم کرتے اور دشمنی کو دباتے ہوئے زمین کی حفاظت کرتے ہیں، اسی سبب وہ ‘مہی پال’ یعنی مملکت کے نگہبان کہلاتے ہیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A crowned king performs a śānti-homa with priests while soldiers stand guard at the boundary of fertile fields; the earth-goddess motif appears subtly, indicating ‘mahī’ being protected; distant coastal Prabhāsa shrine anchors the sacred setting.
True kingship is defined by dharmic protection—using righteous means to maintain peace, prosperity, and social order.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetra), praised in the Prabhāsakṣetra-māhātmya of the Skanda Purāṇa.
Śāntika and related rites—pacificatory religious acts performed to avert harm and ensure stability and welfare.