भूतानामग्रभुग्विप्रो वर्णश्रेष्ठः पिता गुरुः । न स्कन्दते न व्यथते न विनश्यति कर्हिचित्
bhūtānāmagrabhugvipro varṇaśreṣṭhaḥ pitā guruḥ | na skandate na vyathate na vinaśyati karhicit
تمام مخلوقات میں سب سے پہلے حصہ پانے والا وِپر (برہمن) ہے؛ وہ ورنوں میں برتر، باپ اور گرو ہے۔ وہ کبھی نہیں پھسلتا، کبھی رنجیدہ نہیں ہوتا، اور کبھی فنا نہیں ہوتا—اپنی دھارمک شان میں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A brahmana seated as guru-father figure; householders and pilgrims offer first portions (agrya) respectfully; the scene conveys steadiness—no slipping or perishing in dharmic stature.
The verse elevates the role of the Brāhmaṇa as a guardian of dharma and a spiritual guide worthy of honor.
Prabhāsa-kṣetra, where dharmic hierarchies and duties are reiterated within the pilgrimage narrative.
None explicitly; the implied practice is respectful precedence and honoring of the guru-like Brāhmaṇa.