तत्राऽकरोत्तपो घोरं दिव्याब्दानां सहस्रकम् । संस्थाप्य तु महालिंगं सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः
tatrā'karottapo ghoraṃ divyābdānāṃ sahasrakam | saṃsthāpya tu mahāliṃgaṃ sisṛkṣurvividhāḥ prajāḥ
وہاں اُس نے ہزار الٰہی برسوں تک سخت تپسیا کی؛ پھر مہا لِنگ کی स्थापना کرکے، وہ گوناگوں مخلوقات کی تخلیق کا ارادہ کرنے لگا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somanātha area)
Type: kshetra
Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’ in the passage sequence)
Scene: Brahmā (or the cosmic agent of creation) performs fierce tapas in the luminous coastal Prabhāsa; a great liṅga is set upon a sanctified pedestal, with the sea-breeze, sacrificial fires, and the sense of impending creation of beings.
Creation and spiritual authority are grounded in tapas and worship: austerity culminates in स्थापना of the liṅga, linking cosmic activity to devotion.
Prabhāsa Kṣetra (the Somanātha-region), where Brahmā’s austerity and installation of a great liṅga are narrated.
Installation (saṃsthāpana) and worship of a Mahāliṅga are implied, along with the ideal of sustained tapas as a purifying discipline.