अल्पसत्त्वाश्च याश्चासंस्ता गता दूषणं स्त्रियः । रुक्मिणी सत्यभामा च तथा जांबवती प्रिये
alpasattvāśca yāścāsaṃstā gatā dūṣaṇaṃ striyaḥ | rukmiṇī satyabhāmā ca tathā jāṃbavatī priye
جن عورتوں میں باطنی قوت کم تھی اور جو ملامت میں گر چکی تھیں، وہ لے جائی گئیں؛ مگر رُکمِنی، ستیہ بھاما اور نیز جامبَوتی، اے محبوب، اُن میں شامل نہ تھیں۔
Sūta (deduced narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A discriminating tableau: some women are seized in chaos, while the principal queens—Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī—stand composed, protected by their sattva, their faces serene amid turmoil.
Purāṇic Dharma links protection and stability to sattva (inner steadiness) and purity of conduct.
Prabhāsa Kṣetra is the wider sacred setting; the māhātmya frames moral causality around events connected with this tīrtha.
No explicit rite is prescribed in this verse.