Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

लोकेऽपि दृश्यते ह्येतन्मद्यस्याप्यथ सेवनात् । लज्जां मुंचंति निःशंका ह्रीमत्यो ह्यपि च स्त्रियः

loke'pi dṛśyate hyetanmadyasyāpyatha sevanāt | lajjāṃ muṃcaṃti niḥśaṃkā hrīmatyo hyapi ca striyaḥ

یہ بات دنیا میں بھی دیکھی جاتی ہے کہ شراب پینے سے حیا دار عورتیں بھی شرم چھوڑ کر بے خوف اور بے تردد ہو جاتی ہیں۔

लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (is seen)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Emphasis/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये (indeed/for)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मद्यस्यof wine/liquor
मद्यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence particle), अनन्तरार्थे (then/thereupon)
सेवनात्from consumption/indulgence
सेवनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
लज्जाम्shame/modesty
लज्जाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुंचन्तिlet go/abandon
मुंचन्ति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
निःशङ्काःunhesitating/fearless
निःशङ्काः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of स्त्रियः)
TypeAdjective
Rootनिः + शङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘without fear/doubt’
ह्रीमत्यःmodest (by nature)
ह्रीमत्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of स्त्रियः)
TypeAdjective
Rootह्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessing modesty)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / audience of the māhātmya

Scene: A moral ‘worldly example’ scene: a modest woman becomes bold after wine—shown as a transformation from veiled restraint to unhesitating posture, with the narrator’s didactic presence.

FAQs

Intoxication erodes hri (moral modesty) and leads to careless conduct; restraint supports Dharma.

Prabhāsakṣetra is the setting of the Māhātmya, though the verse itself is general ethical instruction.

No ritual is prescribed; it is a warning about the moral consequences of drinking.