तमागतमृषिं दृष्ट्वा सांबो रूपेण गर्वितः । पिंगाक्षं जटिलं रूक्षं विस्वरूपं कृशं तथा
tamāgatamṛṣiṃ dṛṣṭvā sāṃbo rūpeṇa garvitaḥ | piṃgākṣaṃ jaṭilaṃ rūkṣaṃ visvarūpaṃ kṛśaṃ tathā
آئے ہوئے اس رِشی کو دیکھ کر، اپنے حسن کے غرور میں مست سامب نے اسے زرد مائل آنکھوں والا، جٹا دھاری، سخت مزاج، بدصورت اور دبلا پتلا سمجھا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied)
Scene: At Prabhāsa, the handsome prince Sāmba, adorned and self-assured, looks with disdain at the austere sage Durvāsā—tawny-eyed, matted-haired, rough-bodied, thin and weathered—creating a stark contrast between royal vanity and ascetic tapas.
Pride in outer beauty leads to adharma; Purāṇic ethics emphasize humility and reverence toward ṛṣis regardless of appearance.
The immediate scene is part of the Dvāravatī episode, embedded within Prabhāsakṣetra Māhātmya’s larger sacred-history frame.
None; the verse sets the ethical cause that precipitates the curse narrative.