Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

एतदन्तरमासाद्य तीर्थानि सुरसुन्दरि । पातालादिकटाहांतं तानि तत्र वसंति वै

etadantaramāsādya tīrthāni surasundari | pātālādikaṭāhāṃtaṃ tāni tatra vasaṃti vai

اے دیوتاؤں میں حسین، اس درمیانی خطّے تک پہنچ کر تیرتھ سچ مچ وہیں قیام کرتے ہیں—پاتال سے شروع ہونے والی کڑاہی جیسی گہرائیوں تک پھیلے ہوئے۔

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
antaraminterval/space (within)
antaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
āsādyahaving reached/approached
āsādya:
Kriya (Non-finite verbal/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु) + ya (ल्यप्/gerund)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/gerund), 'having reached/approached'
tīrthāniholy fords/pilgrimage spots
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural)
surasundariO fair one among the gods
surasundari:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + sundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (sura-sundarī = 'divinely beautiful one')
pātāla-ādi-kaṭāha-antamextending from Pātāla etc. up to Kaṭāha
pātāla-ādi-kaṭāha-antam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpātāla + ādi + kaṭāha + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (anta = 'up to/ending at'; pātāla-ādi-kaṭāha = 'Pātāla etc. and Kaṭāha' as range); विशेषण (qualifying etat antaram)
tānithose (places)
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural); सर्वनाम (referring to tīrthāni)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: 'there')
vasaṃtithey dwell
vasaṃti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle: 'indeed/certainly')

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (intervening region filled with tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Surasundarī / Mahādevī (addressed)

Scene: A cross-section vision of Prabhāsa: on the surface, shrines and waterbodies; beneath, layered realms descending to a cauldron-like Pātāla, with luminous tīrtha-spirits residing throughout.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrthas
P
Pātāla

FAQs

Tīrthas are living spiritual presences; their sanctity is said to pervade realms beyond ordinary sight.

The intervening sacred tract within Prabhāsa-kṣetra where multiple tīrthas are said to abide.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the pervasive presence of tīrthas, supporting pilgrimage and bathing practices by implication.