Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

न नास्तिके कथां पुण्यामिमां ब्रूयात्कदाचन । श्रद्दधानाय शान्ताय कीर्तनीया द्विजातये

na nāstike kathāṃ puṇyāmimāṃ brūyātkadācana | śraddadhānāya śāntāya kīrtanīyā dvijātaye

یہ ثواب بخش مقدّس حکایت کبھی کسی منکرِ دین کو نہ سنائی جائے۔ اسے اسی کے سامنے پڑھا جائے جو صاحبِ ایمان، پُرسکون سیرت والا اور دِوِج (دوبار جنم لینے والا) اہلِ سماعت ہو۔

not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेधार्थक-निपातः (negation)
नास्तिकेto/among an atheist
नास्तिके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचनम् (locative singular)
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम्
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम् (agreeing with कथाम्)
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम् (demonstrative pronoun)
ब्रूयात्should say/tell
ब्रूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-निपातः (at any time/ever)
श्रद्दधानायto one who has faith
श्रद्दधानाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootश्रद्+धा (धातु) → श्रद्दधान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति; एकवचनम् (dat. sg. m.)
शान्तायto the peaceful one
शान्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति; एकवचनम् (dat. sg. m.)
कीर्तनीयाto be proclaimed/recited
कीर्तनीया:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootकीर्तय् (धातु) → कीर्तनीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (अनीयर्/तव्यत्-अर्थे); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective: 'is to be proclaimed')
द्विजातयेto a twice-born (Brāhmaṇa etc.)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति; एकवचनम् (dat. sg.)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: ऋषयः

Scene: कथावाचकः श्रोतृमण्डलीं परीक्षते—श्रद्धालवः शान्ताः अग्रे उपविष्टाः; एकः नास्तिक-रूपः दूरं निरस्तः; पृष्ठभूमौ प्रभास-तीर-चिह्न

FAQs

Sacred teachings are to be transmitted responsibly—faith and serenity are presented as key qualifications for receiving Māhātmya.

Prabhāsakṣetra is the context; the verse sets rules for sharing its Māhātmya.

A prescription about recitation (kīrtana): recite the narrative only to qualified, faith-filled listeners.