Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

प्रयागे यत्फलं प्रोक्तं माघ्यां माधवपूजने । स्नानमात्रेण तत्प्रोक्तं चक्र तीर्थे द्विजोत्तमाः

prayāge yatphalaṃ proktaṃ māghyāṃ mādhavapūjane | snānamātreṇa tatproktaṃ cakra tīrthe dvijottamāḥ

پرَیاگ میں ماہِ ماغھ کے اندر مادھو کی پوجا سے جو ثواب بیان کیا گیا ہے، وہی ثواب، اے افضلِ دِویجوں، چکر تیرتھ میں محض اشنان سے حاصل ہوتا ہے۔

प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धबोधक (relative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta/Pratipadyam (Subject/that which is stated)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
माघ्याम्in (the month) Māgha
माघ्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; कालवाचक (in the month Māgha)
माधवपूजनेin the worship of Mādhava (Viṣṇu)
माधवपूजने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (माधवस्य पूजनम्); नपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
स्नानमात्रेणby mere bathing
स्नानमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तत्that (same)
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अन्वयः ‘तत् (फलम्)’
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
चक्रCakra
चक्र:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; (समासपूर्वपद-रूपेण)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘चक्रतीर्थे’ इत्यर्थः (पदच्छेदेन लिखितम्)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; संबोधनार्थे प्रयोगः

Deductive (Dvārakā Māhātmya narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; traditionally Sūta speaking in Purāṇic frame)

Tirtha: Cakra-tīrtha

Type: kund

Listener: Dvijottamāḥ (best of the twice-born)

Scene: Pilgrims at dawn bathe in a sacred waterbody named Cakra-tīrtha; a subtle vision of Viṣṇu’s Sudarśana-cakra sanctifies the waters, equating the merit to Māgha worship at Prayāga.

P
Prayāga
M
Māgha (month)
M
Mādhava (Viṣṇu)
C
Cakra-tīrtha

FAQs

Sacred places and sacred times both magnify worship; Dvārakā’s Cakratīrtha is praised as matching the highest seasonal merits.

Cakra-tīrtha at Dvārakā, with comparison to Prayāga’s famed Māgha observances.

Snāna (bathing) at Cakra-tīrtha is highlighted as yielding the same fruit as Mādhava worship in Māgha at Prayāga.