Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

विनाप्यक्षतदर्भैर्वा विना भावनया तथा । वारिमात्रेण गोमत्यां गयाश्राद्धफलं लभेत्

vināpyakṣatadarbhairvā vinā bhāvanayā tathā | vārimātreṇa gomatyāṃ gayāśrāddhaphalaṃ labhet

نہ اَکشَت (چاول کے دانے) کی حاجت ہے، نہ دَربھا گھاس کی؛ اور نہ ہی کسی مفصل ذہنی تصور کی—گومتی میں محض پانی سے گیا کے شرادھ کا پھل مل جاتا ہے۔

vināwithout
vinā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/उपसर्गसदृशः (preposition-like particle) = ‘without’
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = ‘even/also’
akṣata-darbhaiḥwith unbroken rice and darbha grass
akṣata-darbhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक) + darbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (copulative)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle) = ‘or’
vināwithout
vinā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; निपात = ‘without’
bhāvanayā(pious) intention/mental resolve
bhāvanayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāvanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘thus/likewise’
vāri-mātreṇaby mere water alone
vāri-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (measure of water)
gomatyāmin/at the Gomati (river)
gomatyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
gayā-śrāddha-phalamthe fruit of the Gayā-śrāddha
gayā-śrāddha-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (determinative)
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: A pilgrim with empty hands except for cupped water performs a simple offering at the river; in the background, a symbolic silhouette of Gayā’s sacred landscape appears as an equivalence motif.

G
Gomatī (river)
G
Gayā (tīrtha)

FAQs

The sanctity of a great tīrtha can make simple offerings effective; purity of place and intention can outweigh ritual complexity.

Gomatī at Dvārakā, declared to confer Gayā-śrāddha-like merit.

A minimal śrāddha-style offering: even mere water (udaka) at Gomatī is said to yield great fruit.