Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

एवं सा गोमती तत्र संजाता सागरंगमा । सर्वपापहरा प्रोक्ता पूर्वगंगेति या श्रुता

evaṃ sā gomatī tatra saṃjātā sāgaraṃgamā | sarvapāpaharā proktā pūrvagaṃgeti yā śrutā

یوں گومتی وہیں ظاہر ہوئی اور سمندرگامنی بن گئی۔ اسے سب گناہوں کو ہرانے والی کہا گیا ہے، اور وہ ‘پوربی گنگا’ کے نام سے مشہور ہے۔

evamthus
evam:
Adhikarana (Manner/प्रकाराधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
she (that river)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
gomatīGomatī
gomatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
saṃjātāarose, was born
saṃjātā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु) with sam- (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'arose/came into being'
sāgaraṃgamāgoing to the ocean
sāgaraṃgamā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāgara + gamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (sāgaraṃ gacchati)
sarvapāpaharāremover of all sins
sarvapāpaharā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pāpa + harā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः
proktāwas proclaimed
proktā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे 'was declared'
pūrvagaṅgāthe former/earlier Gaṅgā
pūrvagaṅgā:
Pratipadya (Predicate nominal/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootpūrva + gaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (pūrvā gaṅgā)
itithus, as
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
who/which
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
śrutāwas heard/known
śrutā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'was heard/known as'

Prahlāda

Tirtha: Gomatī (Pūrvā Gaṅgā) at Dvārakā

Type: ghat

Listener: null

Scene: A panoramic view of the Gomatī’s course culminating in the sea; divine inscriptions or sages proclaim her as ‘Pūrvā Gaṅgā,’ while pilgrims bathe at the luminous confluence.

G
Gomatī
S
Sāgara (sea)
G
Gaṅgā (as epithet Pūrvagaṅgā)

FAQs

The Purāṇas teach that certain rivers embody extraordinary grace; approaching them with faith becomes a means of purification.

The river Gomatī at Dvārakā, especially her sea-ward course and sanctified confluence zone.

No explicit injunction; the verse functions as a phala-śruti style praise of the river’s sin-removing power.