Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

दुरितौघक्षयकरममंगल्यविनाशनम् । सर्वकामप्रदं नॄणां प्रणमेद्गोमतीजलम्

duritaughakṣayakaramamaṃgalyavināśanam | sarvakāmapradaṃ nṝṇāṃ praṇamedgomatījalam

گوماتی کے جل کو سجدۂ تعظیم کرو؛ یہ گناہوں کے سیلاب کو مٹا دیتا ہے، نحوست کو دور کرتا ہے، اور انسانوں کو ہر جائز مراد عطا کرتا ہے۔

durita-ogha-kṣaya-karamdestroyer of heaps of sin
durita-ogha-kṣaya-karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdurita + ogha + kṣaya + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (duritānām oghasya kṣayaṃ karoti = causing destruction of a flood of sins) विशेषणम् (to gomatī-jalam)
amaṃgalya-vināśanamdestroyer of inauspiciousness
amaṃgalya-vināśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootamaṃgalya + vināśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (amaṃgalyasya vināśanam = destroyer of inauspiciousness)
sarva-kāma-pradamgiver of all desires
sarva-kāma-pradam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (sarvān kāmān pradadāti = giver of all desires)
nṝṇāmof men
nṝṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
praṇametshould bow to
praṇamet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; उपसर्ग: pra-
gomatī-jalamthe water of the Gomati
gomatī-jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgomatī + jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (gomatyāḥ jalam = water of the Gomati)

Narrative voice (contextual; likely Prahlāda continuing the māhātmya or an embedded narrator before the sages’ question)

Tirtha: Gomātī-jala (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Dvija-śreṣṭhas/Ṛṣis

Scene: Pilgrims fold hands and bow to the shimmering Gomātī waters; priests hold small vessels for ācamana; lamps and flowers float near the ghāṭa.

G
Gomātī

FAQs

Reverence to a tīrtha is itself a dharmic act that purifies sin and restores auspiciousness.

The Gomātī sacred waters associated with Dvārakā in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.

Praṇāma—bowing/saluting the Gomātī waters (often paired in practice with snāna and ācamana, though only praṇāma is explicit here).