Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

ये कार्तिके पुण्यतमा मनुष्यास्तिष्ठंति मासं व्रतदानयुक्ताः । रथांगतीर्थे कृतपूतगात्रास्ते यांति पुण्यं पदमव्ययं च

ye kārtike puṇyatamā manuṣyāstiṣṭhaṃti māsaṃ vratadānayuktāḥ | rathāṃgatīrthe kṛtapūtagātrāste yāṃti puṇyaṃ padamavyayaṃ ca

جو نہایت بافضیلت لوگ ماہِ کارتک میں پورا مہینہ ورت اور دان کے ساتھ ٹھہرتے ہیں، اور رتھانگ تیرتھ میں اسنان کر کے اپنے جسم کو پاک کرتے ہیں—وہ پاکیزہ اور لازوال مقام کو پہنچتے ہیں۔

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
कार्तिकेin Kārtika (month)
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणम्
पुण्यतमाःmost meritorious
पुण्यतमाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्यतम (प्रातिपदिक; पुण्य + तमप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अतिशय-विशेषण (superlative)
मनुष्याःpeople, humans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृपद
तिष्ठन्तिstay, remain
तिष्ठन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; क्रिया
मासम्for a month
मासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (duration as object)
व्रतदानयुक्ताःengaged in vows and giving (charity)
व्रतदानयुक्ताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रत + दान + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः: व्रत-दान-युक्त (endowed with vows and gifts)
रथाङ्गतीर्थेat Rathāṅga-tīrtha
रथाङ्गतीर्थे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथाङ्ग + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देशाधिकरणम्; समासः: रथाङ्गस्य तीर्थम्
कृतपूतगात्राःhaving purified bodies
कृतपूतगात्राः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + पूत + गात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; समासः (कर्मधारय): कृतं पूतं गात्रं येषाम् (purified bodies made/purified)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वादेश (correlative “they”)
यान्तिgo, attain
यान्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; क्रिया
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies “पदम्”)
पदम्state, abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (goal attained)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies “पदम्”)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual; within Dvārakā Māhātmya discourse)

Tirtha: Rathāṅga-tīrtha (Cakratīrtha)

Type: ghat

Scene: Pilgrims in Kārtika dawn light bathe at a sacred ford named for the Sudarśana-cakra, then offer lamps and gifts, observing month-long vows; the horizon shows the sea and Dvārakā’s sanctified skyline.

R
Rathāṅga Tīrtha (Cakra Tīrtha)
K
Kārtika

FAQs

A full-month Kārtika discipline—vows, charity, and tīrtha-purification—leads to an enduring spiritual attainment.

Rathāṅga Tīrtha, identified with Cakra/Cakratīrtha in the Dvārakā sacred landscape.

Stay through Kārtika while observing vrata and dāna, and purify oneself at Rathāṅga/Cakratīrtha.