Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

ये नित्यं प्रातरुत्थाय वैष्णवानां तु कीर्तनम् । गोमतीस्मरणं कुर्युः कृष्णतुल्या न संशयः

ye nityaṃ prātarutthāya vaiṣṇavānāṃ tu kīrtanam | gomatīsmaraṇaṃ kuryuḥ kṛṣṇatulyā na saṃśayaḥ

جو لوگ ہر روز صبح اٹھ کر ویشنوؤں کی کیرتن کرتے اور ندی گومتی کا سمرن کرتے ہیں، وہ کرشن کے برابر ہو جاتے ہیں—اس میں کوئی شک نہیں۔

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-Visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (time adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-Visheshana (Conjunctive participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having risen’
वैष्णवानाम्of the Vaiṣṇavas
वैष्णवानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
कीर्तनम्praise/chanting
कीर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गोमतीस्मरणम्remembrance of the Gomati (river)
गोमतीस्मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोमती-स्मरण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गोमत्याः स्मरणम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
कुर्युःshould do
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
कृष्णतुल्याःequal to Kṛṣṇa
कृष्णतुल्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण-तुल्य (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ये इत्यस्य); समासः—कृष्णेन तुल्याः (तृतीया-तत्पुरुषः)
no
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: (Implied) the audience receiving tīrtha instructions

Scene: At dawn, devotees gather near the Gomati ghāṭa, singing Vaiṣṇava praises; the river glows with early light, temple spires in the distance; the act of remembrance is shown as a luminous aura connecting the chanters to Kṛṣṇa.

V
Vaiṣṇavas
G
Gomatī (river)
K
Kṛṣṇa

FAQs

Daily devotion expressed through kīrtana and tīrtha-smaraṇa is exalted as transformative, aligning the devotee with Kṛṣṇa.

The Gomati river associated with Dvārakā is explicitly glorified through remembrance (smaraṇa).

Morning practice of Vaiṣṇava-kīrtana and smaraṇa (remembrance) of Gomati.