Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

नरकं च भवेत्तस्य द्वितीयं यमशासनम् । नैव भागवतं यत्र पुराणं गीयते कलौ । अन्धकूपेषु क्षिप्यंते ज्वलितेषु हुताशने

narakaṃ ca bhavettasya dvitīyaṃ yamaśāsanam | naiva bhāgavataṃ yatra purāṇaṃ gīyate kalau | andhakūpeṣu kṣipyaṃte jvaliteṣu hutāśane

وہ جگہ جہنم بن جاتی ہے، یم کے دوسرے حکم کی مانند، جہاں کَلی یُگ میں بھاگوت پران کا گیت نہیں گایا جاتا؛ ایسے لوگ اندھے کنوؤں میں پھینکے جاتے ہیں اور بھڑکتی آگ میں جھونک دیے جاتے ہیں۔

नरकंhell
नरकं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd sg.)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
द्वितीयंsecond
द्वितीयं:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); विशेषण
यमशासनम्Yama’s punishment/command
यमशासनम्:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootयम + शासन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य शासनम्)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/only)
भागवतंthe Bhāgavata (Purāṇa)
भागवतं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
पुराणंPurāṇa
पुराणं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
गीयतेis sung/recited
गीयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present Indicative, 3rd sg., Passive)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
अन्धकूपेषुin blind wells
अन्धकूपेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्ध + कूप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Locative, Plural); कर्मधारय (अन्धः कूपः)
क्षिप्यन्तेare thrown
क्षिप्यन्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present Indicative, 3rd pl., Passive)
ज्वलितेषुblazing/burning
ज्वलितेषु:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलित (कृदन्त-प्रातिपदिक; ज्वल् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); भूतकृदन्त (past participle)
हुताशनेin fire (Hutāśana)
हुताशने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular); उपपद-तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A temple courtyard where singers chant Bhāgavata with cymbals and drum, Kṛṣṇa’s līlā scenes painted behind; contrasted with a dark ‘blind well’ and blazing fire as allegorical consequences for a place devoid of Bhāgavata-gāna.

B
Bhāgavata Purāṇa
K
Kali-yuga
Y
Yama
A
Agni (hutāśana)

FAQs

Purāṇic singing/recitation is upheld as a saving grace in Kali-yuga; hostility to it leads to spiritual downfall.

Dvārakā’s devotional culture is praised, where Bhāgavata recitation is treated as a hallmark of dharma.

Sing/recite the Bhāgavata Purāṇa in Kali-yuga (bhāgavata-gāna/paṭhana/śravaṇa).