Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

श्रद्धात्यागेन भक्त्या वा यस्तोषयितुमिच्छति । गत्वा द्वारवतीं रम्यां द्रष्टव्योऽहं कलौ युगे

śraddhātyāgena bhaktyā vā yastoṣayitumicchati | gatvā dvāravatīṃ ramyāṃ draṣṭavyo'haṃ kalau yuge

جو کوئی مجھے راضی کرنا چاہے—خواہ ایمان بھری ترکِ دنیا سے یا بھکتی سے—وہ حسین دواروتی جائے؛ کلی یگ میں وہیں میرا درشن کرے۔

श्रद्धात्यागेनby renunciation with faith
श्रद्धात्यागेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (त्याग), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (श्रद्धया कृतः त्यागः / श्रद्धासम्बन्धी त्यागः)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तोषयितुम्to please
तोषयितुम्:
Prayojana/Artha (Purpose)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) → तोषय (णिच्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-प्रयोगः; causative (णिच्) ‘to cause to be pleased’
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययप्रयोगः
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma (Object of गत्वा)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रम्याम्beautiful
रम्याम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (द्वारवतीम्)
द्रष्टव्यःis to be seen/should be seen
द्रष्टव्यः:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टव्य (तव्यत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्; gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः (should be seen)
अहम्me/I
अहम्:
Karma (Object implied: ‘me’) / Viṣaya
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कलौin Kali
कलौ:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Viṣṇu

Tirtha: Dvāravatī/Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee approaches the radiant coastal city of Dvāravatī; the Lord is envisioned as present for darśana in Kali-yuga, receiving offerings of faith and devotion.

D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kali Yuga

FAQs

In Kali Yuga, Dvārakā is affirmed as an accessible locus for pleasing the Lord through bhakti or sincere renunciation.

Dvāravatī/Dvārakā, recommended for the Lord’s darśana in Kali Yuga.

Pilgrimage for darśana—going to Dvārakā with bhakti/tyāga as the inner discipline.