Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

सत्यभामापतिर्यत्र यत्र पुण्या च गोमती । नरा मुक्तिं प्रयास्यंति तत्र स्नात्वा कलौ युगे

satyabhāmāpatiryatra yatra puṇyā ca gomatī | narā muktiṃ prayāsyaṃti tatra snātvā kalau yuge

جہاں ستیہ بھاما کے پتی (بھگوان) ہیں اور جہاں پاک گومتی بہتی ہے—کلی یگ میں وہاں اشنان کرکے لوگ مکتی کی طرف بڑھتے ہیں۔

satyabhāmāpatiḥhusband of Satyabhāmā (Kṛṣṇa)
satyabhāmāpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatyabhāmā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यभामायाः पतिः)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (repetition)
puṇyāholy
puṇyā:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
gomatīthe Gomati (river)
gomatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नदी-नाम)
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
muktimliberation
muktim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prayāsyantiwill attain/go to
prayāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु) उपसर्गः pra-
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) → snātvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Gomatī (Dwārakā)

Type: ghat

Scene: Pilgrims bathing at Gomati ghats with folded hands, while the Dwārakādhīśa temple rises nearby; Kṛṣṇa as Satyabhāmā’s Lord is evoked through iconography (peacock feather, flute, garland).

S
Satyabhāmā
K
Kṛṣṇa
G
Gomatī
D
Dwārakā

FAQs

Sacred geography matters: contact with Kṛṣṇa’s abode and bathing in its holy river is a direct means toward mokṣa, especially in Kali-yuga.

Dwārakā and the Gomati river associated with it.

Bathing (snāna) in the Gomati at the place sanctified by Kṛṣṇa’s presence.