Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

नास्ति नास्ति महाभागाः कलिकालसमं युगम् । स्मरणात्कीर्त्तनाद्विष्णोः प्राप्यते परमव्ययम्

nāsti nāsti mahābhāgāḥ kalikālasamaṃ yugam | smaraṇātkīrttanādviṣṇoḥ prāpyate paramavyayam

اے سعادت مندوں! کلی یگ کے مانند کوئی یگ نہیں—ہرگز نہیں۔ وِشنو کا سمرن اور کیرتن کرنے سے اعلیٰ ترین، غیر فانی مقام حاصل ہوتا ہے۔

nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (पुनरुक्ति-बल)
mahābhāgāḥO greatly fortunate ones
mahābhāgāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समासः (महान् भागः यस्य)
kalikālasamamequal to the Kali age
kalikālasamam:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkali (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कलिकालस्य समम्)
yugaman age/era
yugam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
smaraṇātfrom remembrance
smaraṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
kīrttanātfrom praising/chanting
kīrttanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-भावः (is attained)
paramasupreme
parama:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
avyayamimperishable (state)
avyayam:
Karman/Predicate (फल)
TypeAdjective
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (imperishable)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Sages or pilgrims in Kali-yuga gathered at Dwārakā, hands folded, singing Hari’s names; the sea-city’s temples and flags visible, with a calm, luminous aura suggesting ‘parama-avyaya’.

K
Kali-yuga
V
Viṣṇu

FAQs

Kali-yuga is spiritually accessible because simple bhakti—smaraṇa and kīrtana of Viṣṇu—leads to the highest goal.

No single site is named; the verse gives a universal Kali-yuga bhakti principle within the Dwārakā māhātmya.

Smaraṇa (remembrance) and kīrtana (praise/chanting) of Viṣṇu.