Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

ततस्तु द्वारकायां च पुण्यं जन्म भविष्यति । कृष्णं प्रतोष्य संसिद्धिर्भविष्यति सुदुर्ल्लभा

tatastu dvārakāyāṃ ca puṇyaṃ janma bhaviṣyati | kṛṣṇaṃ pratoṣya saṃsiddhirbhaviṣyati sudurllabhā

پھر دوارکا میں نیک و پاکیزہ جنم ہوگا، اور کرشن کو پوری طرح راضی کرنے سے وہ کمال حاصل ہوگا جو نہایت دشوار سے ملتا ہے۔

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः अव्यय (ablatival adverb: 'thereafter/from that')
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतोष्यhaving pleased
प्रतोष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + तुष् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
संसिद्धिःattainment/perfection
संसिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुदुर्लभाvery hard to obtain
सुदुर्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Jayanta (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas / general audience

Scene: After a period of suffering/expiation, a radiant vision of Dvārakā appears; a devotee bows before Kṛṣṇa, and a luminous ‘new birth’ motif (lotus/infant light) symbolizes puṇya-janma and rare siddhi.

D
Dwārakā
K
Kṛṣṇa

FAQs

After expiation and right conduct, Dwārakā becomes a gateway to meritorious rebirth and rare spiritual attainment through devotion to Kṛṣṇa.

Dwārakā is extolled as a place generating puṇya and enabling difficult spiritual accomplishments.

Implicit devotional practice: “pleasing Kṛṣṇa” through worship and service (sevā/bhakti), though no single rite is specified.