Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

नैरृत्यां च तथा माया अयोध्या पश्चिमे स्थिताः । वायव्यां तु कुरुक्षेत्रं हरिक्षेत्रं तथोत्तरे

nairṛtyāṃ ca tathā māyā ayodhyā paścime sthitāḥ | vāyavyāṃ tu kurukṣetraṃ harikṣetraṃ tathottare

جنوب مغرب (نَیرِتیہ) میں مایا ہے؛ مغرب میں ایودھیا واقع ہے۔ شمال مغرب (وایویہ) میں کُرُکشیتر ہے اور شمال میں ہریکشیتر ہے۔

नैरृत्याम्in the southwest
नैरृत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन (sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मायाMaya (place-name)
माया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन (sg.)
अयोध्याAyodhya
अयोध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन (sg.)
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन (sg.) (पश्चिमे दिशि)
स्थिताःare situated
स्थिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘स्थित’; पुंलिङ्ग (m.)/स्त्रीलिङ्ग (f.) प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; वाक्ये विधेयवत्
वायव्यम्in the northwest
वायव्यम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन (sg.) (वायव्यां दिशि)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कुरुक्षेत्रम्Kurukshetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (कुरूणां क्षेत्रम्)
हरिक्षेत्रम्Harikshetra
हरिक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः क्षेत्रम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन (sg.) (उत्तरे दिशि)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)

Tirtha: Dvārakā (contextual center)

Type: kshetra

Scene: A mandala-like map with Dvārakā at center; in the southwest the label ‘Māyā’, west ‘Ayodhyā’, northwest ‘Kurukṣetra’, north ‘Harikṣetra’, with directional deities faintly presiding.

M
Māyā
A
Ayodhyā
K
Kurukṣetra
H
Harikṣetra

FAQs

Pilgrimage is presented as an integrated sacred landscape—multiple kṣetras together form a dharmic geography oriented by directions.

Ayodhyā and Kurukṣetra are explicitly named, along with Māyā and Harikṣetra as directional kṣetras.

None; it is a cataloging verse establishing locations of revered kṣetras.