मंदाकिनी महापुण्या पुण्या भोगवती नदी । व्रजंति युगपत्सर्वाः पश्यंत्यो द्वारकां पुरीम्
maṃdākinī mahāpuṇyā puṇyā bhogavatī nadī | vrajaṃti yugapatsarvāḥ paśyaṃtyo dvārakāṃ purīm
منداکنی—نہایت پُنیہ بخش—اور پُنیہ والی بھوگوتی ندی: یہ سب ایک ساتھ روانہ ہوئیں، دوارکا پوری کو دیکھتی ہوئی۔
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā-darśana (as tīrtha-devatā-gocara)
Type: kshetra
Listener: Devotee/ṛṣi audience (not explicit)
Scene: Mandākinī and Bhogavatī appear as radiant river-goddesses leading a synchronized flow of waters; all rivers move in unison like a ceremonial procession, eyes fixed on the jeweled gates and spires of Dvārakā.
Dvārakā is portrayed as so sanctifying that even famed holy rivers are drawn to behold it, highlighting the supremacy of the kṣetra.
Dvārakā Purī is glorified as the sacred destination before which holy rivers themselves assemble.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes tīrtha-māhātmya through the imagery of rivers gathering at Dvārakā.