Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

कीर्त्यमानानि नामानि महापुण्यप्रदानि वै । पावनानि सदा लोके कलौ विप्रा विशेषतः

kīrtyamānāni nāmāni mahāpuṇyapradāni vai | pāvanāni sadā loke kalau viprā viśeṣataḥ

جو نام گائے اور کیرتن کیے جاتے ہیں وہ عظیم ثواب عطا کرتے ہیں؛ وہ دنیا میں ہمیشہ پاکیزگی بخشتے ہیں—خصوصاً کَلی یُگ میں، اے برہمنو۔

कीर्त्यमानानिbeing sung/recited
कीर्त्यमानानि:
Karma (as qualifier of object)
TypeAdjective
Rootकीर्तय् (धातु) + शानच्/मान (कृदन्त); कीर्त्यमान (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (नामानि)
नामानिnames
नामानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महापुण्यप्रदानिbestowing great merit
महापुण्यप्रदानि:
Karta (as qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य + प्रदान (प्रातिपदिक); महापुण्यप्रदान (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (नामानि)
वैindeed
वै:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
पावनानिpurifying
पावनानि:
Karta (as qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (नामानि)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अवधारणवाचक (adverb: especially)

Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)

Scene: Pilgrims and brāhmaṇas in Dvārakā sing the divine names; the sea-wind carries the chant; temple flags and conch-sounds frame the scene.

K
Kali Yuga
N
Nāma-kīrtana
V
Vipras

FAQs

Chanting divine names is a universally purifying act and is highlighted as especially potent in Kali Yuga.

Dvārakā is the surrounding māhātmya context; the verse emphasizes a portable tīrtha-practice—nāma-kīrtana—suitable for pilgrims.

Nāma-kīrtana (recitation/singing of divine names) as a merit-giving, purifying discipline, particularly in Kali Yuga.