कीर्त्यमानानि नामानि महापुण्यप्रदानि वै । पावनानि सदा लोके कलौ विप्रा विशेषतः
kīrtyamānāni nāmāni mahāpuṇyapradāni vai | pāvanāni sadā loke kalau viprā viśeṣataḥ
جو نام گائے اور کیرتن کیے جاتے ہیں وہ عظیم ثواب عطا کرتے ہیں؛ وہ دنیا میں ہمیشہ پاکیزگی بخشتے ہیں—خصوصاً کَلی یُگ میں، اے برہمنو۔
Prahlāda (continuing narration)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: Pilgrims and brāhmaṇas in Dvārakā sing the divine names; the sea-wind carries the chant; temple flags and conch-sounds frame the scene.
Chanting divine names is a universally purifying act and is highlighted as especially potent in Kali Yuga.
Dvārakā is the surrounding māhātmya context; the verse emphasizes a portable tīrtha-practice—nāma-kīrtana—suitable for pilgrims.
Nāma-kīrtana (recitation/singing of divine names) as a merit-giving, purifying discipline, particularly in Kali Yuga.