केचिच्छृण्वन्ति ता विष्णोः सत्कथा लोकविश्रुताः । यासां संश्रवणादेव भगवान्विशते हृदि
kecicchṛṇvanti tā viṣṇoḥ satkathā lokaviśrutāḥ | yāsāṃ saṃśravaṇādeva bhagavānviśate hṛdi
کچھ لوگ وشنو کی وہ پاکیزہ، عالمگیر طور پر مشہور ست کتھائیں سنتے ہیں؛ جنہیں محض سن لینے سے ہی بھگوان دل میں داخل ہو جاتا ہے۔
Prahlāda (continuing narration)
Tirtha: Viṣṇu-sat-kathā on Dvārakā-yātrā
Type: kshetra
Scene: Pilgrims seated in a circle at a rest-stop, listening to a storyteller recite Viṣṇu-kathā; as the words flow, a subtle luminous form of Viṣṇu appears entering the listeners’ hearts as a glow at the chest; the scene is serene and intimate.
Śravaṇa (devout listening) to Viṣṇu’s sacred narratives is itself a direct means for inner transformation and divine presence.
The broader Dvārakā Māhātmya context frames the practice; the verse emphasizes devotional hearing as part of the pilgrimage spirit.
Listening (saṃśravaṇa/śravaṇa) to Viṣṇu’s satkathā as a devotional discipline.