यदा च मयि वै कुण्ठमधिरूढे महामुने । प्रवेक्ष्यति तदा तेजो मम सर्वं त्रिविक्रमे
yadā ca mayi vai kuṇṭhamadhirūḍhe mahāmune | pravekṣyati tadā tejo mama sarvaṃ trivikrame
اور جب میں، اے مہا مُنی، ویکنٹھ پر عروج پاؤں گا، تب میرا سارا نور و تجلّی تری وِکرم میں داخل ہو جائے گا۔
Keśava (Śrī Viṣṇu)
The Purāṇa frames divine manifestations as purposeful: radiance and presence can be re-concentrated into a specific form for cosmic order.
The broader context is Dvārakā Māhātmya, though this verse emphasizes Vaikuṇṭha/Trivikrama theology rather than a bathing spot.
None stated; the verse is doctrinal, describing the movement of divine tejas.