Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

योगं वियोगं च तथा न यात्येष त्वयाऽनघे । विडंबयति भूतानामुपकाराय चेश्वरः

yogaṃ viyogaṃ ca tathā na yātyeṣa tvayā'naghe | viḍaṃbayati bhūtānāmupakārāya ceśvaraḥ

اے بے عیبہ، وہ حقیقت میں نہ تم سے وصال میں جاتا ہے نہ فراق میں۔ جانداروں کی بھلائی اور تعلیم کے لیے ایشور صرف ایسا ظاہری روپ اختیار کرتا ہے۔

yogamunion
yogam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
viyogamseparation
viyogam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/likewise)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
yātigoes; attains
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
eṣaḥthis (Lord)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
tvayāwith you
tvayā:
Sahakāraka/Instrumental association (सहभावे तृतीया)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहभावे/वियोगे तृतीया
anagheO sinless one
anaghe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; विशेषणवत् सम्बोधन
viḍaṃbayatideceives; makes a show of
viḍaṃbayati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ḍamb (धातु) उपसर्गः वि
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bhūtānāmof beings
bhūtānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
upakārāyafor the benefit
upakārāya:
Sampradāna (Dative purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootupakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Devarṣi (divine sage) addressing Rukmiṇī (deduced from context of adjoining verses)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A sage-like narrator explains to an addressed lady that the Lord only appears to unite or separate; behind them, Dvārakā’s ocean and palace symbolize māyā’s stage for divine instruction.

Ī
Īśvara
H
Hari
R
Rukmiṇī

FAQs

God is beyond real attachment or separation; apparent emotional drama is līlā meant to uplift and educate beings.

The broader context is Dvārakā Māhātmya—glorifying Dvārakā as Hari’s sacred realm and a place of remembrance of His līlā.

No direct ritual is prescribed here; it teaches contemplative understanding of the Lord’s transcendence.