Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

अवियुक्तस्त्वया नित्यं देवदेवो जगत्पतिः । लीलावतारेष्वेतस्य सर्वेषु त्वं सहायिनी

aviyuktastvayā nityaṃ devadevo jagatpatiḥ | līlāvatāreṣvetasya sarveṣu tvaṃ sahāyinī

اے دیوتاؤں کے دیوتا، جگت پتی پرمیشور تم سے کبھی جدا نہیں ہوتا۔ اُس کے سب لیلا اوتاروں میں تم ہی اُس کی سَہچری اور مددگار رہتی ہو۔

aviyuktaḥinseparable
aviyuktaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + viyukta (कृदन्त, √yuj + वि, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; अर्थः—‘not separated’
tvayāwith you
tvayā:
Sahakāraka/Instrumental association (सहभावे तृतीया)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; वियोगे/सहभावे तृतीया
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative): ‘always/constantly’
devadevaḥGod of gods
devadevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): देवानां देवः
jagatpatiḥlord of the world
jagatpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): जगतः पतिः
līlāvatāreṣuin (his) playful incarnations
līlāvatāreṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय): लीलारूपा अवताराः
etasyaof this (Lord)
etasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
sarveṣuin all
sarveṣu:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sahāyinīhelper; companion
sahāyinī:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsahāyinī (प्रातिपदिक; from saha + āyinī)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे/कर्तरि स्त्रीप्रत्यय

Nārada

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: In Dvārakā’s jeweled palace-city by the sea, the Lord of the worlds stands with His divine companion, emphasizing their eternal togetherness through serene, luminous presence.

N
Nārada
K
Kṛṣṇa (Devadeva, Jagatpati)
R
Rukmiṇī (companion Śakti)

FAQs

Divine companionship is eternal: the Lord’s actions in the world are carried out with his inseparable Śakti, teaching devotees unwavering trust.

Dvārakā is celebrated as the līlā-bhūmi where the Lord and his divine consort’s presence and mission are remembered.

No explicit ritual is given; the verse supports devotion through remembrance of the Lord’s līlā-avatāras and the Goddess’s companionship.