क्षेत्राणि मोक्षदान्यंग त्रैलोक्यजानि नारद । देवाश्च पितरः सिद्धा ऋषयो मानवादयः
kṣetrāṇi mokṣadānyaṃga trailokyajāni nārada | devāśca pitaraḥ siddhā ṛṣayo mānavādayaḥ
“اے عزیز! یہ کشتروں (مقدس میدانوں) موکش دینے والے ہیں—اے نارَد! تینوں لوکوں میں مشہور۔ یہاں دیوتا، پِتر، سِدھ، رِشی اور انسان وغیرہ بھی موجود ہیں۔”
Gautamī (Godāvarī)
Tirtha: Mokṣa-dāyaka kṣetra-samūha (collective)
Type: kshetra
Scene: A sacred field shimmering with unseen presences: devas above, pitṛs in subtle forms, siddhas in the sky, ṛṣis seated in meditation, humans gathered reverently as Gautamī indicates the kṣetras’ mokṣa-giving power.
Kṣetras and tīrthas are portrayed as liberation-bestowing and cosmically significant, drawing divine and ancestral presences.
The verse praises sacred kṣetras in general within the Dvārakā-māhātmya setting, emphasizing their fame across the three worlds.
No specific ritual is prescribed; the emphasis is on the sanctity and liberating potency of kṣetras.