Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

धन्या च विधवा नारी कृष्णयात्रां करोति या । उद्धरिष्यति लोकेऽस्मिन्कुलानां निरयाच्छतम्

dhanyā ca vidhavā nārī kṛṣṇayātrāṃ karoti yā | uddhariṣyati loke'sminkulānāṃ nirayācchatam

وہ بیوہ عورت بھی مبارک ہے جو کرشن یاترا پر نکلتی ہے؛ اسی دنیا میں وہ اپنے خاندان کی سو نسلوں کو دوزخ سے نجات دلائے گی۔

धन्याblessed
धन्या:
Karta/Predicate adjective (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
विधवाwidowed
विधवा:
Karta qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (नारी)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कृष्णयात्राम्pilgrimage/journey to (or for) Kṛṣṇa
कृष्णयात्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (कृष्णस्य यात्रा)
करोतिdoes / undertakes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
याwho
या:
Karta (Relative subject/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-यः/या (relative pronoun)
उद्धरिष्यतिwill rescue / will uplift
उद्धरिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + धृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कुलानाम्of (her) families/lineages
कुलानाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
निरयात्from hell
निरयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक (numeral)

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā (Kṛṣṇa-yātrā)

Type: kshetra

Scene: A widow pilgrim, simply dressed, walks with a small water-pot and prayer beads toward Dvārakā’s shrine; behind her, faint ancestral silhouettes rise upward from a dark naraka-like haze, symbolizing ‘hundred lineages’ uplifted.

K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Devotion expressed through pilgrimage has salvific power not only for the pilgrim but also for the family line.

Dvārakā as the pilgrimage place of Lord Kṛṣṇa (Kṛṣṇa-yātrā).

Undertaking Kṛṣṇa-yātrā—pilgrimage to Dvārakā for Kṛṣṇa’s darśana.