Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

धन्यास्ते मानुषे लोके पुत्रपौत्रप्रपौत्रकाः । दृष्ट्वा श्रीसोमनाथं तु कृष्णं पश्यंति द्वारकाम्

dhanyāste mānuṣe loke putrapautraprapautrakāḥ | dṛṣṭvā śrīsomanāthaṃ tu kṛṣṇaṃ paśyaṃti dvārakām

انسانی دنیا میں وہ لوگ واقعی مبارک ہیں جو اپنے بیٹوں، پوتوں اور پڑپوتوں سمیت پہلے شری سومناتھ کے درشن کرتے ہیں اور پھر دوارکا میں کرشن کے دیدار سے مشرف ہوتے ہیں۔

धन्याःblessed
धन्याः:
Karta/Predicate adjective (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey / those (people)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
मानुषेhuman
मानुषे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (लोके)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
पुत्रपौत्रप्रपौत्रकाः(having) sons, grandsons, and great-grandsons
पुत्रपौत्रप्रपौत्रकाः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र + पौत्र + प्रपौत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (sons, grandsons, great-grandsons)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive), 'having seen'
श्रीसोमनाथम्Śrī Somanātha
श्रीसोमनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीसोमनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (श्री + सोमनाथ)
तुindeed / and then
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya; likely a Purāṇic narrator addressing a listener about pilgrimage merit)

Tirtha: Somnātha (Prabhāsa) and Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim family—elders, sons, grandsons—moves from the moon-crested Somnātha liṅga shrine to the sea-girt Dvārakā temple of Kṛṣṇa, carrying lamps and offerings; the journey itself is depicted as auspicious.

Ś
Śrī Somanātha
K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Pilgrimage is praised as a family-uplifting act: seeing Somanātha and then Kṛṣṇa at Dvārakā is declared highly auspicious across generations.

Prabhāsa (Śrī Somanātha/Somnath) and Dvārakā (Kṛṣṇa’s sacred city).

Darśana (holy viewing) of Somanātha followed by darśana of Kṛṣṇa in Dvārakā.