Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

योजनैर्बहुभिस्तिष्ठन्गोमतीति च यो वदेत् । चांद्रायणसहस्रस्य फलमाप्नोति यत्नतः

yojanairbahubhistiṣṭhangomatīti ca yo vadet | cāṃdrāyaṇasahasrasya phalamāpnoti yatnataḥ

جو بہت سے یوجن دور کھڑا ہو کر بھی ‘گومتی’ کا نام لے، وہ کوشش کے ساتھ ہزار چندرایَن ورتوں کا پھل پا لیتا ہے۔

योजनैःby many yojanas (at a distance of yojanas)
योजनैः:
Karana (Measure/Means—करण)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
बहुभिःmany
बहुभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘योजनैः’ इत्यस्य विशेषणम्
तिष्ठन्standing / remaining
तिष्ठन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√स्था (धातु; तिष्ठति—स्थितौ)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; कर्तरि प्रयोगः
गोमतीति“Gomati” (thus)
गोमतीति:
Vacana-prayoga (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Form‘इति’ इत्युक्तिपर्यवसान-अव्यय (quotative particle); ‘गोमती’ शब्दस्य उद्धरणम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
वदेत्should say / utters
वदेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु; वचने)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चन्द्रायणसहस्रस्यof a thousand Cāndrāyaṇa (penances)
चन्द्रायणसहस्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्रायण (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—चन्द्रायणानां सहस्रम् (a thousand Cāndrāyaṇa vows)
फलम्the fruit (result)
फलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु; प्राप्तौ)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यत्नतःwith effort
यत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): यत्नतः = यत्नेन/प्रयत्नात् (with effort)

Skanda (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa, Dvārakā-māhātmya narration style)

Tirtha: Gomatī-nāma (name of the tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A traveler halted far from the coast folds hands and utters ‘Gomatī’; a luminous syllable-stream travels across yojanas to the shining river at Dvārakā, where the water responds with a radiant ripple, signifying received devotion.

G
Gomatī
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

Remembrance and reverent utterance of a sacred tīrtha’s name can yield immense merit, emphasizing accessible dharma.

The Gomati river, famed in Dvārakā’s sacred landscape.

Nāma-ucchāraṇa (uttering the name) ‘Gomati’ is presented as a potent devotional act, equated to many Cāndrāyaṇa vows.