Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

स्तवैरृषिकृतैरन्यैः पठितैश्च नराधिप । तोषमाप्नोति देवेशः सर्वान्कामान्प्रयच्छति

stavairṛṣikṛtairanyaiḥ paṭhitaiśca narādhipa | toṣamāpnoti deveśaḥ sarvānkāmānprayacchati

اے بادشاہِ انسانوں! جب رشیوں کے رچے ہوئے دوسرے ستوتر پڑھے جاتے ہیں تو دیویوں اور دیوتاؤں کا پروردگار خوش ہوتا ہے اور سب مطلوب مرادیں عطا کرتا ہے۔

स्तवैःby hymns
स्तवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
ऋषिकृतैःmade by sages
ऋषिकृतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋषि-कृत (प्रातिपदिक; ऋषि + कृत)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (ऋषिणा कृताः)
अन्यैःother
अन्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
पठितैःrecited
पठितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√पठ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘recited’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
नराधिपO ruler of men (king)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)
तोषम्satisfaction, pleasure
तोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवेशःthe Lord of gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
कामान्desires, wishes
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रयच्छतिgrants, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (addressing a king; likely Sūta in Purāṇic frame)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mahīpāla (king)

Scene: A circle of devotees recites ancient ṛṣi-composed hymns before the Lord; the deity’s expression is serene, suggesting acceptance, while offerings and lamps surround the altar.

Ṛṣis
D
Deveśa (Lord of gods)

FAQs

Sincere recitation of time-honored hymns is a direct means to divine pleasure and grace.

Dvārakā, through the Dvārakā Māhātmya’s praise of worship practices performed there.

Reciting sage-composed stotras as a devotional offering.