चन्द्रशर्मोवाच । के यूयं विकृताकारा जंतूनां च भयानकाः । पृथ्वीसमुद्भवा जीवा न दृष्टा न श्रुता मया
candraśarmovāca | ke yūyaṃ vikṛtākārā jaṃtūnāṃ ca bhayānakāḥ | pṛthvīsamudbhavā jīvā na dṛṣṭā na śrutā mayā
چندرشرما نے کہا: تم کون ہو، بگڑی ہوئی صورتوں والے، جو جانداروں کے لیے خوفناک ہو؟ تم زمین سے پیدا شدہ مخلوق جیسے لگتے ہو، مگر نہ میں نے تمہیں دیکھا ہے نہ سنا۔
Candraśarman
Scene: Candraśarman, still shaken, raises his hands in a mix of fear and inquiry, addressing the distorted beings; the beings loom but pause, as if about to reveal their identity and demand.
The verse models discernment: one should inquire into unsettling experiences to understand their dharmic significance.
No tīrtha is named in this verse; it continues the narrative leading toward tīrtha-centered resolution.
None; it is a direct speech within the dream narrative.