Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

माघमासे सिताष्टम्यां कन्दर्प्पजननी तु यैः । पूजिता गन्धपुष्पाद्यैरुपहारैरनेकशः । सफलं जीवितं तेषां सफलाश्च मनोरथाः

māghamāse sitāṣṭamyāṃ kandarppajananī tu yaiḥ | pūjitā gandhapuṣpādyairupahārairanekaśaḥ | saphalaṃ jīvitaṃ teṣāṃ saphalāśca manorathāḥ

ماہِ ماغھ کی شُکل اَشٹمی کو جو لوگ کندرپ جننی (کام دیو کی ماں) کی خوشبوؤں، پھولوں وغیرہ اور طرح طرح کے نذرانوں سے پوجا کرتے ہیں—ان کی زندگی بابرکت و کامیاب ہوتی ہے اور ان کی مرادیں پوری ہوتی ہیں۔

माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघमास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘month of Māgha’), पुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सिताष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिताष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘bright-half eighth’), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कन्दर्पजननीthe mother of Kandarpa
कन्दर्पजननी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक) + जननी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘mother of Kandarpa’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यैःby whom; by those who
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पूजिताworshipped
पूजिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कन्दर्पजननी-शब्दस्य विधेय-विशेषण
गन्धपुष्पाद्यैःwith perfumes, flowers, etc.
गन्धपुष्पाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (गन्ध + पुष्प; ‘etc.’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
उपहारैःwith offerings; gifts
उपहारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपहार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेकशःin many ways; repeatedly
अनेकशः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (adverb: ‘many times/in many ways’)
सफलम्fruitful
सफलम्:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जीवितम्-शब्दस्य)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
सफलाःfruitful
सफलाः:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (मनोरथाः-शब्दस्य)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मनोरथाःwishes; desires
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā (Kandarpajanānī worship)

Type: kshetra

Scene: Bright Māgha morning in a Dvārakā shrine: the goddess honored as Kandarpajanānī receives heaps of flowers, sandal paste, perfumes, and varied offerings; devotees present trays of upahāras, seeking fulfilled vows.

K
Kandarpa (Kāma)
K
Kandarpajanānī

FAQs

Devotional worship performed with sincerity and proper offerings makes life meaningful and brings fulfillment of righteous desires.

Dvārakā, as presented in the Dvārakā-māhātmya of the Prabhāsa-khaṇḍa.

Pūjā on Māgha Śukla Aṣṭamī using gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and various upahāras (offerings).