Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

तेन दत्तं हुतं तेन जप्तं तेन सनातनम् । येन दृष्टा जगन्माता रुक्मिणी कृष्णवल्लभा

tena dattaṃ hutaṃ tena japtaṃ tena sanātanam | yena dṛṣṭā jaganmātā rukmiṇī kṛṣṇavallabhā

جس نے جگد ماتا رُکمِنی—کرشن کی محبوبہ—کے درشن کر لیے، اس کے لیے دان دینا بھی پورا ہوا، آگ میں آہوتی دینا بھی پورا ہوا، اور سناتن جپ بھی پورا ہوا۔

तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (instrumental singular)
दत्तम्given (as gift)
दत्तम्:
Karma (Object/result)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘given’
हुतम्sacrificed/offered
हुतम्:
Karma (Object/result)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘offered into fire’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
जप्तम्chanted
जप्तम्:
Karma (Object/result)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘recited’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (elliptically ‘eternal (merit/dharma)’)
येनby whom
येन:
Karana (by whom)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
दृष्टा(was) seen
दृष्टा:
Karma (in passive; subject of participle)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त
Formक्त-कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
जगन्माताMother of the world
जगन्माता:
Karta
TypeNoun
Rootजगत् + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (जगतः माता)
रुक्मिणीRukmiṇī
रुक्मिणी:
Apposition
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कृष्णवल्लभाbeloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभा:
Visheshana/Apposition
TypeAdjective
Rootकृष्ण + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (कृष्णस्य वल्लभा)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)

Tirtha: Rukmiṇī-darśana in Dvārakā

Type: temple

Scene: A devotee beholds Rukmiṇī; around them appear symbolic halos of completed acts—alms-giving hands, a sacred fire altar, and a rosary—signifying that dāna, homa, and japa are ‘accomplished’ through her darśana.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
D
Dāna
H
Homa
J
Japa

FAQs

Darśana at a supreme tīrtha is portrayed as fulfilling the essence of multiple dharmic practices—dāna, homa, and japa.

Dvārakā/Dvāravatī, by extolling the fruit of seeing Rukmiṇī there.

Dāna, huta (homa), and japa are invoked as benchmarks; the verse implies their fulfillment through Rukmiṇī-darśana.