Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

श्रीकृष्ण उवाच । ब्रह्मन्षोडशसाहस्रं भार्य्याश्चाष्टाधिका मम । तासां मध्येऽभीष्टतमा विदर्भाधिपतेः सुता

śrīkṛṣṇa uvāca | brahmanṣoḍaśasāhasraṃ bhāryyāścāṣṭādhikā mama | tāsāṃ madhye'bhīṣṭatamā vidarbhādhipateḥ sutā

شری کرشن نے فرمایا: اے برہمن! میری بیویاں سولہ ہزار ہیں، اور اس پر آٹھ مزید۔ ان سب میں سب سے محبوب ودربھ کے راجا کی بیٹی ہے۔

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
षोडशसाहस्रम्sixteen thousand
षोडशसाहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषोडश + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular) (संख्यावाचक)
भार्य्याःwives
भार्य्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अष्टाधिकाःeight more (in addition)
अष्टाधिकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + अधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural) (भार्य्याः इति विशेषणम्)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तासाम्of those (wives)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
मध्येamong, in the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अभीष्टतमाmost beloved
अभीष्टतमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट + तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (सुताः इति/स्त्रीवाचकस्य विशेषणम्)
विदर्भाधिपतेःof the king of Vidarbha
विदर्भाधिपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविदर्भ + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Durvāsā

Scene: Kṛṣṇa answers calmly: he has sixteen thousand and eight queens; among them, the dearest is the Vidarbha king’s daughter (Rukmiṇī). The scene can hint at Rukmiṇī’s presence—graceful, modest, radiant.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
V
Vidarbha
D
Durvāsā
D
Dvārakā

FAQs

Even amid vast royal grandeur, devotion and dharmic love are highlighted through the special honor given to Rukmiṇī.

Dvārakā, as the seat of Kṛṣṇa’s immense yet dharmically ordered household.

None; the verse provides genealogical and household detail as part of the city’s māhātmya.