Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

चक्रुश्चोद्धरणे तस्य यत्नं यदुकुमारकाः । आकृष्यमाणः स तदा गुरुत्वान्न चचाल ह

cakruścoddharaṇe tasya yatnaṃ yadukumārakāḥ | ākṛṣyamāṇaḥ sa tadā gurutvānna cacāla ha

یَدُو کے شہزادوں نے اسے باہر نکالنے کی بہت کوشش کی؛ مگر کھینچے جانے پر بھی وہ اپنی سخت بھاریّت کے سبب ذرا نہ ہلا۔

चक्रुःthey made/did
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधकः (conjunction)
उद्धरणेin lifting (it)
उद्धरणे:
Adhikarana (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्धरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
यदु-कुमारकाःthe Yadu boys
यदु-कुमारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक) + कुमारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः
आकृष्यमाणःbeing pulled
आकृष्यमाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ+कृष् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्तः शानच्-प्रत्ययान्तः (Present passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
सःhe/it
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
गुरुत्वात्because of heaviness
गुरुत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगुरुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
चचालmoved
चचाल:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्
indeed
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपातः (expletive particle)

Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (rṣi/śaunaka-style frame typical)

Scene: A group of Yadu princes strain together, pulling at a massive, immovable being lodged in a well/pond; their bodies lean back with effort, ropes taut, yet the figure does not budge, hinting at supernatural heaviness.

Y
Yadukumārakāḥ
K
Kṛkalāsa (Nṛga)

FAQs

Some bonds cannot be removed by ordinary strength; Purāṇic dharma points to the need for divine grace and right resolution of karma.

The episode belongs to Dvārakā Māhātmya, highlighting Dvārakā’s sacred environment where such liberating acts occur.

None; it narrates an attempted rescue.