Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

दुर्गन्धेन विनिर्मुक्तस्ततो देवैः समावृतः । उवाच प्रहसन्वाक्यं शृणुध्वं सर्वदेवताः

durgandhena vinirmuktastato devaiḥ samāvṛtaḥ | uvāca prahasanvākyaṃ śṛṇudhvaṃ sarvadevatāḥ

بدبو سے پاک ہو کر، پھر دیوتاؤں کے گھیرے میں آ کر، وہ مسکرا کر بولا: “اے سب دیوتاؤ، میرے کلمات سنو۔”

दुर्गन्धेनfrom the foul smell / of foul smell
दुर्गन्धेन:
Apādāna (Ablative sense via instrumental/अपादानार्थ)
TypeNoun
Rootदुर्गन्ध (प्रातिपदिक; दुर् + गन्ध)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास
विनिर्मुक्तःfreed, released
विनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+निर्+मुच् (धातु) → विनिर्मुक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
देवैःby the gods
देवैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
समावृतःsurrounded
समावृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+वृ (धातु) → समावृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+हस् (धातु) → प्रहसत् (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियाविशेषणत्वेन (while laughing)
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शृणुध्वम्listen (you all)
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वदेवताःall the deities
सर्वदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वदेवता (प्रातिपदिक; सर्व + देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाः देवताः)

Śakra (Indra)

Tirtha: Mahaujasā Tīrtha

Type: kund

Listener: Narādhipa (king)

Scene: Indra emerges from the sacred waters, now purified and fragrant, surrounded by assembled gods; he smiles, about to proclaim the tīrtha’s boon.

Ś
Śakra (Indra)
D
devas (gods)

FAQs

Tīrthas are celebrated as purifiers that remove defilement and restore auspiciousness, prompting gratitude and proclamation of their greatness.

The Mahaujasā-associated tīrtha at Arbuda, whose waters remove impurity (here symbolized by foul odor).

Implied: snāna at the tīrtha as the means of purification.